• Was tun wir für Sie?

  • Was unterscheidet uns?

  • Marketingtexte

  • Rechtsübersetzungen

Grafik mit Stift und Papier

Das tun wir für Sie

cdsprachendienst übersetzt, adaptiert und transkreiert für Sie Texte aus Kommunikation, Marketing, PR und Recht in den Sprachen Deutsch, Englisch und Italienisch – professionell, zuverlässig und mit dem gewissen Etwas.

Als kleines, aber feines, inhabergeführtes Übersetzungshaus mit persönlichem Service arbeite ich ausschließlich mit professionellen, gut ausgebildeten und spezialisierten Fachübersetzerinnen und -übersetzern zusammen und biete Premium-Übersetzungen mit Verstand.

Ich erleichtere Ihren Arbeitsalltag zuverlässig mit professionellen Übersetzungen, Transkreationen und Adaptionen, damit Sie sich beruhigt auf Ihr eigentliches Tagesgeschäft konzentrieren können.

Wenn Sie unsicher sind, welche Leistungen Sie eigentlich brauchen, wenn die große Auswahl an Anbietern, die unterschiedlichen Preise und die unübersichtlichen Angebote Sie verwirren, rufen Sie mich unverbindlich an. Ich helfe Ihnen gerne weiter und kläre Ihren Bedarf mit Ihnen gemeinsam ab.

Fragen Sie mich auch, wenn Sie andere westeuropäische Sprachen wie Französisch, Spanisch, Niederländisch etc. benötigen. Ich berate Sie gerne.

Grafik mit Stift und Liste

Das unterscheidet cdsprachendienst von anderen Übersetzungsbüros

  • Ich bin persönlich für Sie da. Vor Auftragsvergabe kläre ich mit Ihnen Ihren Übersetzungsbedarf und berate Sie, damit Sie auch den Text bekommen, den Sie für Ihren Erfolg brauchen. Ich bereite das Projekt vor, und wenn es sich um meine Sprachkombination und mein Fachgebiet handelt, übersetze ich für Sie. Das heißt, Sie wissen immer, mit wem Sie es zu tun haben und können sicher sein, dass ich mich persönlich verantwortlich fühle.
  • Für Texte in mir fremden Fachgebieten oder Sprachen arbeite ich mit erfahrenen, professionell ausgebildeten und auf ihre Fachgebiete spezialisierten Übersetzern zusammen. In solchen Fällen agiere ich als Verbindung zwischen Ihnen und den Übersetzern. Sollte es erforderlich sein, erhalten Sie jedoch auch direkten Kontakt zu Ihrem Übersetzer, z.B. um Fragen ohne Zwischenstation zu klären. Alle Kollegen und Kolleginnen habe ich persönlich und mit größter Sorgfalt ausgewählt. Wir arbeiten partnerschaftlich miteinander, haben untereinander ein faires Vergütungsmodell vereinbart und stehen in engem Kontakt zueinander. Das bedeutet, dass die Zufriedenheit unserer Auftraggeber für uns alle oberste Priorität hat.
  • Zusammen mit meinen KollegInnen halte ich Ihnen in allen Übersetzungs- und Kommunikationsfragen den Rücken frei. Wir tragen zum Erfolg Ihres Unternehmens bei, indem wir dafür sorgen, dass Ihre Mitteilungen und Texte auch in anderen Sprachen verstanden und geschätzt werden. Ihre internationale Kommunikation soll die gleichen hohen Ansprüche erfüllen wie Ihre deutschen Texte. Wir möchten Ihren Arbeitsalltag erleichtern, in dem wir Ihnen Premium-Übersetzungen liefern, die keine Nacharbeit benötigen. Deshalb bereiten wir jeden Auftrag sorgfältig vor und nehmen nur Aufgaben aus unseren Spezialgebieten an. Wenn uns etwas unklar ist, klären wir das mit Ihnen während des Übersetzungsprozesses ab, damit Sie einen Text bekommen, der Sinn macht und seinen Zweck bestens erfüllt. Wir bitten Sie bereits im Vorfeld um alle möglichen Hintergrundinformationen, Corporate-Language-Konventionen und Ziel und Zweck der Übersetzung. Wir raten nicht und saugen uns auch nichts aus den Fingern, sondern recherchieren sorgfältig, um Ihren Qualitätsmaßstäben gerecht zu werden.
  • Übersetzen erfordert neben sprachlichem Know-how fachliche Expertise und kulturelles Feingefühl, einen klaren und offenen Austausch mit dem Kunden über Ziele, Zweck und Anforderungen der Übersetzung. Deshalb bauen wir auf eine dauerhafte partnerschaftliche Zusammenarbeit aller Beteiligten.
  • Sie sind Profis in Ihrem Metier. Wir sind Profis im Übersetzen.
Grafik mit Händeschütteln

Ich sorge dafür, dass Ihre internationalen Texte funktionieren und unternehme alles, damit Sie zufrieden sind, sich aufgehoben fühlen und in guten Händen wissen. Die Zusammenarbeit mit meinen KollegInnen und mir soll Ihnen Freude bereiten und Zeit und Ärger ersparen.

Rufen Sie mich an oder mailen Sie mir. Ich berate Sie gerne. Ganz unverbindlich.

Bei cdsprachendienst sind Sie keine Auftragsnummer, sondern unser bester Kunde.

Top