Standard Service Track
Our Standard Track service is mainly applicable to technical translations that do not require major transcreation or cultural adaptation, i.e. no copywriting or recreating slogans, word plays, metaphors, or consideration of extraordinary cultural aspects or predefined terminology.
The pricing of Standard Track translations is based on the number of standard lines in the source text. A standard line consists of 55 characters including spaces. Other pricing methods, such as per word, per hour or per day can be arranged upon request.
Our prices per line are generally based on the recommendations of §11 JVEG, the German law on the remuneration of expert witnesses, translators and interpreters, etc. These recommendations, which have been determined for certified translations and interpretation services, also provide an appropriate reference for other types of translation services. They serve as a guideline for customers and translators alike. This means that a standard line usually costs between EUR 1.80 and EUR 2.10.
Standard Track comprises the following minimum services:
- Standard, informative and functional translation of, for instance, legal texts such as contracts, corporate guidelines and codes of conduct, HR-related texts, judgments, etc., as well as certified translations of legal instruments, reports, transcripts and documents for official purposes, etc., that do not contain any non-translatable slogans, metaphors, word plays or require an extraordinary adaption of and to cultural and linguistic specifics.
- “Easy Check”: proofreading for completeness, accuracy, grammar, orthography by a second professional translator.
- cds special source text service: notes and comments on errors and stylistic blunders in the source text (without claiming completeness – unless expressly requested).